asket: (Default)
И это логично.

Ведь каждый судит по себе.

Как известно, тела, населяющие сейчас донецкую ОГА пытаются раздавать распоряжения по всей области.

Вот одно из первых:

"Уважаемые граждане еврейской национальности! В связи с тем, что лидеры еврейской общины Украины поддержали бендеровскую хунту в Киеве и враждебно настроены в отношении православной Донецкой республики и ее граждан, Главный штаб Донецкой республики постановил следующее: всем гражданам еврейской национальности старше 16 лет, проживающим на территории суверенной Донецкой республики, необходимо в срок до 3 мая 2014 года явиться к и. о. комиссара по делам национальностей в здание Донецкой ОГА, кабинет 514 для регистрации. Стоимость регистрации составляет 50 долларов США".

Далее указывается иметь при себе деньги, документы для проставления национальности и все документы на состав семьи и имущество, золотые и ювелирные изделия и теплые вещи и запас еды на неделю.

Дальше содержится угроза для уклонившихся - принудительная депортация с конфискацией.

Такие дела...

gi-4565-21661-big

http://www.charter97.org/ru/news/2014/4/16/94775/


Date: 2014-04-16 12:54 pm (UTC)From: [identity profile] a-s-k-e-t.livejournal.com
А на белорусском, словенском, болгарском?

Date: 2014-04-16 01:13 pm (UTC)From: [identity profile] larkon-ru.livejournal.com
Увы, тоже нет. Я понимаю, что это не красит меня, но так получилось.

Date: 2014-04-16 05:39 pm (UTC)From: [identity profile] a-s-k-e-t.livejournal.com
Да, не красит.

Для меня всегда было загадкой, почему иностранцы, знающие русский понимают по украински, а россияне - часть понимают, а часть - делают вид, что нет.

Date: 2014-04-16 05:58 pm (UTC)From: [identity profile] asharky.livejournal.com
Потому, что украинский язык во многом из заимствованных иностраных слов и состоит. Из польских в частности. Это искусственный язык придуманный в рамках "проекта У", по "украинизации славян":

"...«…Свои взгляды писатель изложил в статье "Современный газетный язык на Украине" и брошюре "Кривое зеркало украинского языка". Он протестовал против искусственной полонизации украинской речи, замены народных слов иноязычными, приводил конкретные примеры Так, вместо народного слова "держать", указывал Нечуй-Левицкий, вводят слово "тримати", вместо народного "ждать" - слово "чекати", вместо "предложили" - "пропонували", вместо "ярко" - "яскраво", вместо "обида" - "образа", вместо "война" - "війна" и т д. Известное еще из языка киевских средневековых ученых слово "учебник" Грушевский и К° заменили на "підручник", "ученик" - на "учень", вместо "на углу" пишут "на розі" ("и вышло так, что какие-то дома и улицы были с рогами, чего нигде на Украине я еще не видел").

Сам не безгрешный по части выдумывания слов, Иван Семенович считал торопливость тут недопустимой, так как слишком большого количества нововведений народ "не переварит". Он пояснял, что в основе таких замен лежит желание сделать новый литературный язык как можно более далеким от русского. "Получилось что-то и правда уж слишком далекое от русского но вместе с тем оно вышло настолько же далеким от украинского", - заметил Нечуй-Левицкий. Польским влиянием объяснял писатель введение форм "для народу", "без закону", "з потоку", "такого факту", вто время как на Украине говорят: "для народа", "без закона" "с потока", "такого факта". Крайне возмущала его и "реформа" правописания с введением апострофа и буквы "ї": "Крестьяне только глаза таращат и все меня спрашивают, зачем телепаются над словами эти хвостики", - возмущался он.

Классик украинской литературы настаивал на том, что украинский литературный язык нельзя основать на "переходном к польскому" галицком говоре, к которому добавляют еще "тьму чисто польских слов: передплата, помешкання, остаточно, рух(да-да, это тоже не украинское слово - Авт.), рахунок, співчуття, співробітник". Указав на множество таких заимствований ("аркуш", "бридкий", "брудний", "вабити", "вибух", "виконання", "віч-на-віч", "влада", "гасло", "єдність", "здолати", "злочинність", "зненацька", "крок", "лишився", "мешкає", "мусить", "недосконалість", "оточення", "отримати", "переконання", "перешкоджати", "поступ", "потвора", "прагнути", "розмаїтий", "розпач", "свідоцтво", "скарга", "старанно", "улюблений", "уникати", "цілком", "шалений" и много-много других, не хватит газетной полосы, чтобы привести все) Иван Семенович констатировал: это не украинский, а псевдоукраинский язык, "чертовщина под якобы украинским соусом".

Следует еще раз подчеркнуть: Иван Нечуй-Левицкий был убежденным украинофилом. Не меньше Грушевского и его компаньонов хотел он вытеснения из Украины русского языка. Но, стиснув зубы и скрепя сердце, вынужден был признать: этот язык все же ближе и понятнее народу, чем навязываемая из австрийской Галиции "тарабарщина".

Разоблачения Нечуя-Левицкого вызвали шок в "национально сознательных" кругах. На него нельзя было навесить ярлык "великорусского шовиниста" или замолчать его выступление. Грушевский попытался оправдываться. Он признал, что пропагандируемый им язык действительно многим непонятен, "много в нем такого, что было применено или составлено на скорую руку и ждет, чтобы заменили его оборотом лучшим", но игнорировать этот "созданный тяжкими трудами" язык, "отбросить его, спуститься вновь на дно и пробовать, независимо от этого "галицкого" языка, создавать новый культурный язык из народных украинских говоров приднепровских или левобережных, как некоторые хотят теперь, - это был бы поступок страшно вредный, ошибочный, опасный для всего нашего национального развития"..."
(http://asriyan.livejournal.com/259761.html)

Вот Вам и разгадка.
Edited Date: 2014-04-16 06:00 pm (UTC)

Date: 2014-04-16 06:26 pm (UTC)From: [identity profile] a-s-k-e-t.livejournal.com
Старый фейк.

Вот только Древнеславянский имеет больше общего с украинским, чем с русским.


Беда....

Date: 2014-04-16 06:57 pm (UTC)From: [identity profile] andretv.livejournal.com
Прикол в том, что половина Украинцев стали учить украинский только в 91-м году :) Я это хорошо помню. На исковерканном русском говорили все отлично, а вот украинских слов почти не знали. Особенно доставляло то, как законотворцы ломали себе язык. А мой друг из Киева, практически не понимал языка, когда приезжал в Западную Украину. Но, при этом, он хорошо говорит по-украински.



Date: 2014-04-17 04:04 pm (UTC)From: [identity profile] a-s-k-e-t.livejournal.com
Было такое.
И ненавидели еще :)

А потом, когда поняли, что мы - нация, оно как-то раз - и прошло...

Date: 2014-04-17 04:11 pm (UTC)From: [identity profile] asharky.livejournal.com
"...А потом, когда поняли, что мы - нация.."
Это называется "пассионарный толчок". Этногенез пошёл.

Date: 2014-04-16 07:09 pm (UTC)From: [identity profile] asharky.livejournal.com
Вы спросили - я ответил. И это не фейк, а История. Всего 100 лет назад.

Date: 2014-04-17 01:30 pm (UTC)From: [identity profile] alenaarisheva.livejournal.com
Нет Древнеславянского языка. Есть Старославянский и Древнерусский. Они оба от одного языка произошли.
Древнерусский - это наш исконный язык. Старославянский - иностранный, принесенный с христианизацией.
Например, слово Дерево - древнерусское, Древо - старославянское. Так же - ворота-врата.
Это про русский язык.
Про украинский не знаю. Но любопытно изучить тему)

Date: 2014-04-17 05:14 pm (UTC)From: [identity profile] a-s-k-e-t.livejournal.com
Ага, и Киевской Руси нет. Есть Древнерусское Княжество, так?

Date: 2014-04-17 05:49 pm (UTC)From: [identity profile] alenaarisheva.livejournal.com
В школе мы изучали это государство как Киевская Русь. С тех пор я знания по этому вопросу не обновляла.
А в чем принципиальная разница между Киевской Русью и Древнерусским государством?

Про древнерусский язык:
"Самоназвание рѹсьскъ (-ꙑи) ꙗꙁꙑкъ. Название «древнерусский язык» не означает преемственности исключительно с современным русским языком, а объясняется прежде всего самоназванием восточных славян этого периода (русь). В научных публикациях по исторической славистике используются термины нем. Altrussisch, англ. Old East Slavic, Old Ruthenian, Old Rus(s)ian, фр. le vieux russe, укр. давньоруська мова, белор. старажытнаруская мова."
http://ru.wikipedia.org/wiki/%C4%F0%E5%E2%ED%E5%F0%F3%F1%F1%EA%E8%E9_%FF%E7%FB%EA

Про старославянский Вики говорит, что допустимо и "древнеславянский"
"Термин «старославянский» является наиболее принятым в современной русскоязычной науке; аналогично образованы термины фр. le vieux slave, лат. palaeoslavica. В разных лингвистических традициях старославянский язык называется: древнецерковнославянский (в русской традиции XIX — начала XX веков, нем. Altkirchenslavisch, англ. Old Church Slavonic), древнеславянский (Н. И. Толстой, Ф. Мареш, Н. А. Мещерский, М. М. Копыленко), древне- или староболгарский (в болгарской традиции, иногда в немецкой: Altbulgarisch). До середины XIX века в русской традиции назывался (вместе с церковнославянским) просто «словенским», «славенским» или «славянщиной» (у Ломоносова, Шишкова и др). Термин славянизм можно применить и к заимствованиям из старо- или церковнославянского языка[1]."
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA

Но это, в любом случае, два разных языка. И для восточных славян старославянский язык чужой, привнесенный с письменностью и церковными книгами.

Я, если что, не считаю, что украинского языка не существует. И государство Украина на моей памяти всегда было независимым. Мне в 91 году 6 лет было.

Только мне не понятно, зачем отрицать общую историю и общее происхождение?
Если наши народы родственные или даже один, как некоторые утверждают, это же не значит, что мы обязательно должны жить в одной стране или объединяться в союзы. Братья не обязаны любить друг друга, но отрицать, что они братья - странно как-то.

Date: 2014-04-17 07:04 pm (UTC)From: [identity profile] a-s-k-e-t.livejournal.com
А при том, что в русской Вики Киевскую Русь сменили на Древнерусское Княжество - дабы не было упоминания, что Русь началась тут, в Киеве.

Date: 2014-04-17 07:18 pm (UTC)From: [identity profile] alenaarisheva.livejournal.com
Почитала обсуждения там. Противно. Ну, да ладно. Давний это спор. И желание помериться, у кого длиннее.
Мне не близко.

Date: 2014-04-16 06:05 pm (UTC)From: [identity profile] larkon-ru.livejournal.com
Вы не подумайте, я не выё..сь. Смысл из текста я выловлю, но в данном случае важны детали. И так подставляться я не могу. Что бы не прослыть потом пустозвоном.
Но если вы настаиваете, давайте попробую

Украина полностью виновата відмовитись від знищення (ни одного слова не понимаю) колорадских жуков и усього, что с ними связано. Про это сегодня заявил глава ... дальше понятно.

Можно посмотреть в гугле, но мне лень. Тем более если вы можете перевести, почему бы не написать перевод ниже?
ПС. усього, скорее всего это - всего. Но это я понял уже пока писал.

Date: 2014-04-16 06:29 pm (UTC)From: [identity profile] a-s-k-e-t.livejournal.com
Смысл в итоге поняли же? А уж тонкости это дело десятое.

А говорите, не понимаете :) Отлично все поняли, на самом деле :)

Date: 2014-04-16 06:49 pm (UTC)From: [identity profile] larkon-ru.livejournal.com
смысл как раз спрятан в тех трёх словах.

Profile

asket: (Default)
asket

May 2018

S M T W T F S
  123 4 5
6 7 8 9 10 1112
13141516171819
2021 2223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 28th, 2025 10:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios